杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94035|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。, w! I2 V% E: T0 A
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 V  m4 r9 @: Y( _* c6 j8 B: v/ w6 G. ] 2 M$ \# _: ^4 }6 Y% A! e  G6 N
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。: u* g2 Z9 |5 O) w
2 p" B) l! q; e
遗憾,我给不了任何回答。. m" |  X4 l* x( p0 |$ ?2 g# Z- \
" L% M) T5 v6 z% |
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
) p! F/ t4 ~2 v 0 ~- J3 z3 O8 r. R4 `
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。+ V0 m" Y1 g) `+ l9 G5 o+ r& S4 E
% v% q6 a7 j% A
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
& Y7 E; g# S+ z' Q. ? 8 P3 o$ Y: q7 o2 X/ o3 i
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 O. l7 c) |7 I$ |4 S ) ]6 v3 ?, r, t  [" [; n- c
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 w1 y( t0 S% V9 H1 \9 C# j$ G8 x% d * [+ s# y9 U  x; d& _. ]3 Z3 I% a
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
% `8 A# l) J& [) M7 ^$ j4 e7 J
, Y1 F6 W7 U$ o. ^民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。4 w0 _6 v) @& K' D% z

. T! l9 d, P, F- G% V$ v. h# V华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。- D; f" W/ k4 n1 k1 n/ ]/ ]; S, d
; |$ R9 s; c" a8 J, i. F
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
6 Q* ~! ^* r. J- N   |8 K* P0 |. x" f
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
) u7 K+ L. r0 a7 r# m; Y4 G " |: Z5 f& \& N# i; s  d" @
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”; w" i" Q$ v# m- s
" d  j/ W7 Q) i- A1 F
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
  f1 \3 X. \5 Y  E  L3 O7 T2 [ 7 ~+ ]  w( [# \; v+ W) E& B1 y
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”. u2 I/ _: H3 E% q1 p1 f) j
$ ?8 r' `$ p! D' E' m; U
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。1 W3 ^5 `6 D. B6 g6 l5 n5 s$ i
9 W* A" Q6 c2 }, Y' E5 J+ K# ^
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
# z; X  f1 ~0 ]8 b' R2 U" `9 I( n 1 y% e/ v# S! f8 e, p" ~2 z! ?2 W! \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。6 b& U$ x, n; M. L6 L; D+ x* z, A
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 x1 \6 J2 g1 m  S# f9 j0 R/ T. p
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-18 12:28 , Processed in 0.068473 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表