杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 143309|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) P2 H# [& J: m5 t5 L) K
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
% \/ W4 \7 Q' j4 ?; w( S
! d) m; i. o& q) l6 h8 z我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。+ {* C9 y* t2 A: u: t( U. i, ]
# D" O7 P5 J- ?+ h/ {
遗憾,我给不了任何回答。
5 u8 a1 A9 R8 x+ v3 P
9 ?# `, p$ p6 ]4 }3 T更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”( }) H1 w8 q' }! m! b
; }' g: W+ `  O- X3 L0 R. c; P
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
! ~/ D% p) C9 z  ^ & S  m% k! p  _+ [
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
/ a  D- M. H* S
: q$ v! i$ N7 a2 v. d) K后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。: @: A' n- U1 p
. X: w' K% x) V* n" T  \9 g
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: A; W/ O6 z$ w8 n% Q
4 c! o8 N# o9 Z& y2 U! t2 C, S
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。7 V# c9 L" y& j# ]; w. c

2 l+ G+ _7 K. m2 }+ C民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
0 h7 V# r8 Y9 n
7 {: S! e& M& h9 q2 k( M) P* A4 C华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ G5 z% H3 Z0 l& Y6 i
. p" |3 J( V& ~- q  l7 _中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 ]% x9 i! h0 \: {# y

: k3 M; f8 X' Z骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。: k9 J+ U! |5 u
3 v- g: a+ Y. A6 S! j+ Z+ Z
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ {. D8 }- X% ]4 W# x 8 O8 i- ?! f" A! x+ T: N9 G# L# R
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”/ }; m6 f: x  _0 U9 f& D: q: N  c
0 x: V. R! W0 N
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& p" E0 q7 l. y. P
# U* }  v- d) ?+ T! i
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。6 ?1 Z0 c- E& Q6 S4 o6 B) \$ H

+ C: G( _/ s! l渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 }) L2 u+ p6 O4 b# Z% y
- ~: n- \2 D# ?4 H8 l2 T不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
( i+ D) R8 I: k4 a- A# B' P2 `
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; s% h( [6 _! M/ T8 {1 O) y/ g/ [( n1 i# }
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-5 08:42 , Processed in 0.054061 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表