|
[color=blue][b]泰國人的兒女出生後,父母就往往給他取一個乳名,乳名經常是一個泰文字母拼成的單音節詞,這樣的名字叫起來簡單上口,又親切可愛。例如以“多” (ตTo) 的字母拼音,就叫“堆” ( ตุ๋ยTui ) ,“雕” ( แต๋ว Tiau ) ;以“作” ( จ Jo )的字母拼音,就叫“糾” (จิ๋ว Jiu ) ,“皎”(แจ๋ว Jiau)等等。以後嬰孩漸漸長大,才起一各正式的名。一是按照生日所屬的字母起名;二是父母按照自己的愛好給兒女起名;三是請德高重望的僧侶起名。但在農村。人們常常以乳名為正式名,而不再另起他名。, d7 }/ {: |& a/ C4 k
[/b][/color]3 Z: U6 e9 U; Q. c- ], Z
[color=blue][b]
4 ]' z, N, u% q" a, X2 I" C, s泰國人的姓名也同中國人一樣,分為姓和名兩部份,不過在習慣上和中國人的姓名排列順序不同,是名在前,姓在後。例如乍侖‧拔達逢(เจริญป้ตตะพงษ์),乍侖是名,拔達逢是姓,而且通常在名字之前還要加一個冠稱。如果不弄清楚冠稱和它的一,往往就會把冠稱誤認是姓,因此,這裡先介紹一下通常見到的幾種冠稱。[/b][/color]
: d0 v; t3 W; K# m4 r[color=blue][b]對成年男人(不論婚否)的為“乃” ( นาย Nai ),即先生的意思。例如乃乍侖‧拔達逢,就是乍侖‧拔達逢先生,對已婚女子的冠稱‧為“娘”( นาง Nang )即女士的意思。例如加上冠稱就是娘瑪妮.探瑪西 (นางมณี ธรรมศรี Nang mani Thammasi)意即瑪妮.探瑪西女士。對未婚女子的冠稱‧為“娘少” ( นางสาว Nangsau ) 即小姐的意思。例如叻達娜.沙瓦里拉 (รัตนะสวัสดิรวช Rattana Sawadirat ) 。加上冠稱就是娘少叻達娜.沙瓦里拉( นางสาวรัตนะสวัสดิรวชNangsau RattanaSawadirat)。意即少叻達娜.沙瓦里拉小姐。但上面這些冠稱和名字的全稱是只用於書面語言的第三人稱的,不能用來直接稱呼對方。如果用於一般口語中的第二第三人稱時,則不論成年男女,也不論已婚與否,一律用冠稱“坤” ( คุฌ Khun),即是先生或女士的意思,以示尊敬,同時只簡稱名字不叫姓。例如:稱呼乍侖,拔達逢為坤乍侖 ( คุฌเจริญ Khun Jaroen),即乍侖先生;稱呼瑪妮.探瑪西為坤瑪妮 ( คุฌมณี Khun mani ) ,即瑪妮女士。[color=blue]同世界上其他民族一樣,泰國人的名字是由古至今演變而來的,在古代,泰國人有名而無姓,到了曼谷王朝拉瑪六世王瓦棲拉兀即位時.“王欲用姓,曾用了大量的時間研究給大臣、官吏、侍從以至普通百姓賜,後因用姓恰當,受使用姓者甚為滿意”,於是國王便於1912年3月23日頒佈「用姓條列」。該條列於次年7月1日正式生效,從此泰國人才開始使用姓。因為普普遍,正式使用姓的歷史,到現在才有不過90年的時間。在「用姓條列」頒佈之後,由國王賜姓,被認爲是一種很大的榮譽,列如1913年拉瑪六世王賜給當時一位有名的將領.波林塔拉德差(เจ้าพระยา บดินทรเดชา) 姓信社尼(สิงห์เสนิย์)。據說國王設立用姓制度是為了培養人民熱愛自己的血緣家族,使男性為中心的社會細胞組織—家庭得以更好的鞏固和延續下去。/ i: ~. B1 _/ J+ G+ h2 B) k! }
: f. L& g0 a+ d$ [ 9 V- `" F4 X; ]7 R, \7 R* k. n
泰國在西元1932年以前是封建君主制德國家,有一套嚴密的封建組織和等級制,王室和貴族是國家的統治階級。他們被授予一定的爵銜。從1932年以後到現在,也仍然是一個君主立憲的國家,國王是國家元首。因為王室和貴族的爵銜一般是掛冠於姓名的前面,如果對這些爵銜弄不明白,也容易與名字相混洧,所以這裡對泰國的王室和貴族的爵銜,做一簡要的介紹。[/color][/b][/color][color=blue][b]
& ~( p2 I/ B3 y( i+ V7 H# P. h; g[/b][/color]
. H3 C, `( c4 j6 t1 q7 b$ ~[color=blue][b]3 Q; |: H- @# N, {2 u p# X# v
[/b][/color]
' o+ x& y( F; h# H |
评分
-
查看全部评分
|