|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ a6 V# D! x: ]# u& V1 [- n7 k
( X' g S& ~- V) B0 C/ ~% N; s! L/ d# f' _5 {/ Z: k+ z9 q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. _# Z$ b, D- u: \, Z* Q9 c, c) N' P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 I: z3 Z2 P s, o: g9 \$ ]
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' h; T' a' c2 a5 L0 K6 q. w; i
We're this close together, just this bit close together, 3 L- C( s% j* Y; w
8 l! _0 V/ _ S. h3 Z3 {+ \$ J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 c6 r) ?9 J7 |; F! a" @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 R5 _* V, [1 H \+ ^/ G' hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 B( E# g c3 V; d; ~7 ?
; W* j7 {" Q. A l7 u2 v! K/ Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ H2 F: ]$ V0 \7 |. T" q) iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; i2 G/ P% l! @# R/ lHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 i% l0 Y8 p# y! ?1 W# O3 q$ Y- x% t# F: O5 t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 { [) D4 u6 |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 D! Z% A- K t
Don't know why, and I never understand that./ @2 D% ], U+ x# a
6 X: G6 r3 r8 i# ]/ e" v) f
( [# \8 s* Y5 E+ l$ t0 M( ^
7 }; _* D/ @9 K U& c* sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: l: b" }2 e) }5 W8 ]7 m+ ], Z2 `! skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ H* ]- w1 m/ |' p" |) G5 M0 `Just only a inch, but it seems so far.
1 O+ k9 F, T: ?. {1 `9 G8 T( n& P1 A' [0 `, h$ j1 I$ _. F$ A) }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" O5 [& e! O1 _5 y6 S" y3 N# ^, uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 s( [/ b9 h8 @6 Z. q4 l5 tHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& F' S) R) _0 L6 e' a7 Z5 m
( B* Y3 q7 j' g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / |" [9 _9 G, ^$ o3 `# w5 }; F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- e6 x! u7 C; G" t2 f# l; oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' ^* C2 L5 u- E0 [5 Y1 Q+ ^: ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, u! A, I; j+ H! e+ Q: |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # ?( a4 n) f4 n; J2 f; [% {
However close to you, it's like without you.2 ?- ~5 N3 A x9 U. _. v- X
8 {2 {# ~9 o/ \* C$ p7 `3 H1 x
7 S0 l. L! k1 S0 ^: F
5 [% { l( r* Z- d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* q2 A. k9 Y( c3 X+ yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: S/ I/ z$ Q' K( K- yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 B* P( k, p$ ^$ Y
, h# D2 r+ B& J" N9 R+ m' h) a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( o, b* r' W5 x$ w! c! |7 c+ nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 y6 a' i# i9 l! W9 N3 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ X" e1 v, ~8 C0 r: B& p% Q2 I* U; B1 X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 Q' C; C2 j! {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / C: H" S+ |# r5 P- N6 P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 Q8 i: X; g% Q& J( I& z# i" `( i! J1 S" L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( {) v! k6 r/ c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 p9 U' O, C. E# ?3 I: I) i! l" d! ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ F% d( S+ x! p3 j
~5 S* b5 S( ?. Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" f1 \5 g( _: F* [) p2 E1 ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ Q1 s! Z x9 z1 a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 x- [+ u5 z6 q! X- [5 ~/ U Z" z! o( z9 p( I& s& j/ \
. q% s( Q3 C6 w' V$ A( r
& Z' K+ c8 T1 X: E$ ^อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( f5 f7 r! G6 _, l+ X$ O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - \$ [( T2 {: i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." z, u) S1 F7 K0 h; X0 P5 e: t! U; d
0 @8 E" h' }9 u3 f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : H- }* y# V: G' t: U) z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * k3 K7 D' ]! A5 S P2 F$ n. F! A& ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* W! V5 w+ w8 H4 U
: u: t6 J& w: w7 X9 f* J5 @" F
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 o c6 W: Q! x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' w2 V8 G4 y, Y1 gI only ask to have you to be like the same person as before.% X% e& N$ P6 F3 T1 `
7 F8 k4 w! M5 z# e4 P
4 ^7 P& A7 X/ n, s! M/ i
x; k- K! h: V8 e6 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 o) b: J7 t: [% Q* n& c, {3 d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 g2 A2 u+ |+ V m* s+ NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 g, Z1 F7 f* |! }2 z
( h9 R% U; C$ |& D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 _) D, i0 E- N( r" r- Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 c8 p1 y; }/ i# Z3 s) Y% ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 ?8 @8 Y; r% F. B, R
/ D, J* Q6 |& b2 d/ X! d: s8 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # }" m' b3 L0 M% e! Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) _ y6 E6 f" E# C) s3 p
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 O" k0 V- S6 I5 i/ A5 }9 }7 p b& H: h& e- J* {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 s3 Y4 Q+ g- P& B9 B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 ]. G* z* D- O d s7 f" p* WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 U# k- C% y% p) ?) @# k$ H
1 e. l7 S$ P; g. c& A, K( Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; p: P: ?/ L5 b' Q, D0 Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " N0 q/ V3 ^) |' V! w9 v
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," l" Y s7 [1 g2 Q+ {
9 ^! u9 N0 l4 I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ^1 Y# v, V/ H3 g- J0 s# x- {! N$ m7 F) s
ter mâi rák kam dieow gôr por …
& Q3 s+ u/ B. j9 M; e+ Z8 VThat you don't love me in one word would suffice... |
|