|
|
听旋律应该觉得很熟吧!( o! G9 l* A+ [8 v/ b9 [
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 U/ }5 K k6 y4 @+ `; r0 N$ z6 p
6 L' Y7 N9 g2 b' h5 }
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . w! u0 r4 C* E% O- q* u( F
2 I: _) q( |+ s4 @7 z) B" xUn signe, une larme, , N2 P8 o" x3 P2 z0 Z, {* K+ l; ], _
面对暗示泪成行, # [" y* r+ y& e0 Q
un mot, une arme, 4 d$ _+ {. m0 O2 y4 E3 c
听话听音心已伤,
5 v; W; L( c9 t% {! }% t, ]nettoyer les etoiles {5 [- l* S+ {+ X3 ^9 E
可怜春心枉陶醉,
2 ~2 v* O' J. I* na l'alcool de mon âme
9 { }, O1 }5 L" w6 k' a清心拭泪抚情殇。
2 \# x0 A9 u: h4 l8 ?$ DUn vide, un mal # A8 o: B0 X1 G3 v+ z
阵阵空虚成悲伤,
5 p( y8 g( P/ z2 t' h7 ?- L! kdes roses qui se fanent 9 }3 P0 } r7 |9 v& o7 J
朵朵玫瑰已凋相, ; C: _6 \* f, A) n0 o* S% J' w
quelqu'un qui prend la place de
" D; v9 D) y8 w# J9 p% W可叹帅哥作异梦,
* J" K j) p& d( t( @quelqu'un d'autre
7 B. J* I% I/ i- [移情别处负心郎。 - @* R' X: s W+ m }1 J
Un ange frappe a ma porte
# _4 _7 ]. [' N& O' I天使欲敲我心房, 3 U" M4 C' N1 v6 p+ ]* ~
Est-ce que je le laisse entrer
5 h: j& @% M( i0 Z7 c4 K# U是否开启费思量。
* M2 j) h7 b8 E3 s; P- zCe n'est pas toujours ma faute
0 Z& R9 b5 Q. K8 l纵然往事消如烟, ; i. E( i& v& l6 E
Si les choses sont cassees
$ }& }, i4 w9 ~+ |6 \+ g2 `岂能怨错在我方。
- Z; ~4 y) d7 E8 j$ t$ H* e ILe diable frappe a ma porte
- Y0 g/ J& E4 C魔鬼亦敲我心房,
' X5 \+ H0 {& N3 mIl demande a me parler
8 V/ S; T$ g, p- w信誓旦旦诉衷肠, 4 t8 t1 y! K; s. h- s0 ]3 p: c
Il y a en moi toujours l'autre
. r, m9 ?$ ^, u* E% W3 J- g+ Q$ ~在我眼中都一样, 3 E7 S* J( e6 R: w9 W1 ~. t
Attire par le danger % t& B! [/ _( g9 ~+ E8 S1 G+ v* m3 G+ a
皆如虚情负心郎。 - Z2 [5 y, F4 p' E7 Y9 f8 h7 O" T1 X
Un filtre, une faille, 3 [" C: `4 u4 t+ t* i' h2 i$ x( u' t
次次经历遭心伤, + j6 D4 [3 B% p$ z8 c' a) V2 F
l'amour, une paille, 7 ~8 G0 a$ `8 I/ w9 @- d. z
次次恋爱遇痴郎。
v7 \3 u+ p+ {2 W1 Q, |je me noie dans un verre d'eau
# | b9 K' V* R; H3 t9 H% @' m- N手足无措苦惆怅, % i$ `2 d" N W( @+ u
j'me sens mal dans ma peau
0 `& f5 w; Y; t" X0 Z, M长歌当哭断柔肠。 X8 i1 Q5 \; d) g0 {, a3 P4 G
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 6 Q$ b* b. K9 _! \( C" ]; r/ {
笑傲人世弃虚妄, ) L+ ~" G- E! _1 o% B. G
le soleil ne va jamais se lever. 5 w7 |! z: I: q
心中太阳未露光。 ( t2 I( i* u2 k3 F" Y# t
Un ange frappe a ma porte " k: m8 Q* s# S! u# c, T
天使欲敲我心房,
' t4 o4 h; A) \1 XEst-ce que je le laisse entrer
- Y" q6 {2 Y) u2 L& U% y" U是否开启费思量。
6 Y9 V0 ~. l. ?) E) Z/ Q ECe n'est pas toujours ma faute
P* n+ h( r+ q4 k3 a纵然往事消如烟, * q l- ?# `. g8 u
Si les choses sont cassees
5 T- G7 \/ j/ t% ^6 t7 m3 ^岂能怨错在我方。
% e8 t7 f: W; GLe diable frappe a ma porte
$ U) { i, i- H! W魔鬼亦敲我心房, : _* Q* ^2 o1 X4 |3 }$ Y+ c0 X/ K
Il demande a me parler 8 P( _+ k3 o6 i" H
信誓旦旦诉衷肠, ; p1 `: C' e; x& O- Z
Il y a en moi toujours l'autre
2 V. g: f5 f5 r4 \7 q1 l在我眼中都一样,
( y$ J0 U E( Z6 i+ D+ |' w, ^Attire par le danger
! S" x# E \6 D* [皆如虚情负心郎。
) r1 D; r: l, \. I0 e. ^* Y% \$ CJe ne suis pas si forte que ça
- q% t8 y0 r* q& E生性并非志刚强,; d; ]+ m6 G5 ~6 `
et la nuit je ne dors pas 2 E: v# n4 K1 v) {) u* q
辗转难眠夜漫长,/ M0 q1 z- w( ?6 n
tous ces reves ça me met mal, 7 u0 ~* {* l9 K
历历往事把我伤。
6 E! {, g( V" ~$ [) l, TUn enfant frappe a ma porte + r7 Z" M; H3 `4 D. s# O+ l
一位帅弟敲心房, 3 |: Z2 B' }2 D
il laisse entrer la lumiere,
: V" p- o8 y5 v5 j射进一丝希望光, 1 u- F7 @8 T, ?! Q: X7 m
il a mes yeux et mon c&&39;ur, . s- b, w# @- v
目眩心颤山海誓,# @0 N! R" s- M! j" \4 w
et derriere lui c'est l'enfer
" {% @. z R" r/ @' K# A' R风月过后梦一场。 9 K5 O6 b9 A9 x$ R/ V* |
Un ange frappe a ma porte
0 L7 O4 W7 k9 b3 k+ \( O1 j天使欲敲我心房, & D5 W( \/ t9 K7 ^( Y7 ]
Est-ce que je le laisse entrer % \, V; R: ]# f8 M- O& e
是否开启费思量。
1 o& a8 [" ?" @ K. n" h' kCe n'est pas toujours ma faute
% Z# ~4 r/ J8 M( M纵然往事消如烟,
/ ]5 n* e; B% D) O: uSi les choses sont cassees
! S4 @0 c- z4 z ?+ B5 K9 T岂能怨错在我方。 ! x' W$ e) X" M8 V$ h f: a" \" W
Ce n'est pas toujours ma faute 6 ^4 u0 b& |2 e/ n& ]. g5 m$ j9 ?
纵然往事消如烟, , q$ s6 K3 W/ k3 b, y( a
Si les choses sont cassees
# k# Z/ j! R1 `% B- e岂能怨错在我方。$ A1 U# j% ^3 h
Ce n'est pas toujours ma faute 9 m& `; Z& w. X4 b# U' ?4 d. v
纵然往事消如烟,
- e# c7 I* S" K% k2 OSi les choses sont cassees 7 ]3 E: R# u" S+ r
岂能怨错在我方。 m* @& z# d" q* L( F
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|