杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26277|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% V: y5 `" \& }( D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / U6 S& f* B2 d+ y" k7 q  f
0 u- ^# ?% B7 M& s
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 Q" @, t4 [3 h5 d; O
+ ~  N* x& F9 L. h
Un signe, une larme,  ( r( V' W) p% D7 x
面对暗示泪成行,
  $ O0 |+ L1 ^$ k+ k+ d" @( I% q4 d
un mot, une arme,  
# D( ]- O# D. G; Y听话听音心已伤,  9 e4 h3 J3 }1 m6 a) {' |0 S
nettoyer les etoiles  
/ u5 x+ n) ^! E( ]! a! p; D可怜春心枉陶醉,  
; B* y" h0 o6 m+ Q- oa l'alcool de mon âme  4 `9 u! Q+ K/ F/ C- n) k( s& q
清心拭泪抚情殇。
9 Q) p0 k1 f( Y4 ~4 j7 XUn vide, un mal  0 [3 c- q2 X% P" @4 V- E
阵阵空虚成悲伤,  9 N; z$ q1 Q% M! j3 A# V( j
des roses qui se fanent  ! K9 F) u2 j, v2 k* B% T& L/ g
朵朵玫瑰已凋相,  $ u5 l- V4 ?& L: E# e
quelqu'un qui prend la place de  ) e' V9 M7 y+ }6 a% h$ a* O
可叹帅哥作异梦,  ! R2 ^' O" V+ `  F
quelqu'un d'autre  ! G% e; @( d) ^6 Z
移情别处负心郎。  0 \% W+ Q- _+ k
Un ange frappe a ma porte  2 [( l( A/ b/ S: y  w
天使欲敲我心房, % i7 O  Q" [- Y( F
Est-ce que je le laisse entrer  
) {; g* G/ t! R1 M$ a/ u是否开启费思量。  + B& J2 L. J) D4 m0 s
Ce n'est pas toujours ma faute  
! e& X' c% H5 o. U2 ~7 R纵然往事消如烟,  , @: c! `/ R4 B1 w* R, z* G! f7 K. O
Si les choses sont cassees  2 e* P1 \' ~- u: ~: n& Z3 e
岂能怨错在我方。 6 g. `, U% z4 F) U
Le diable frappe a ma porte  
- G/ x. N" s* x8 t6 f魔鬼亦敲我心房,  ; _! Y/ a$ {3 {2 B3 S
Il demande a me parler  ! W; B! ^- q" M1 d$ ~
信誓旦旦诉衷肠,  
. c5 u0 d8 P8 T) r  i) [Il y a en moi toujours l'autre  
1 @8 B; f5 j* \/ ~1 N7 M在我眼中都一样,  . t) |7 V( `5 h' J( {. U3 Y5 J
Attire par le danger  , l4 }: f# t' [8 I
皆如虚情负心郎。 1 X( ?% b; Z: s# n" L
Un filtre, une faille,  + \3 Q  d; {9 K2 R& l* E3 D
次次经历遭心伤,  . U* j. b) l  |( e, P
l'amour, une paille,  8 r7 o8 |: o5 K0 o
次次恋爱遇痴郎。  
: _7 Z; S2 ~! \je me noie dans un verre d'eau  5 ]! Y! w, P5 z* ~6 K7 J
手足无措苦惆怅,  + S7 j, m8 D: d; B2 a/ f( _5 l
j'me sens mal dans ma peau  1 o7 N! q* S- E; p; e; w
长歌当哭断柔肠。
7 V( F$ g3 L) j7 H/ Y9 M5 X# fJe rie je cache le vrai derriere un masque,  & v; N9 n2 R5 g0 n8 `0 N8 D
笑傲人世弃虚妄,  
+ A5 _; f- ~# Ale soleil ne va jamais se lever.  4 W, X% X! m4 O5 @/ V0 z  P
心中太阳未露光。 ! Q& \  ?# ^; a( ^! Q$ W, p& j0 y
Un ange frappe a ma porte  / N. G, [0 r& [! y
天使欲敲我心房,  
5 d* f; X& B+ T4 {, XEst-ce que je le laisse entrer  0 u4 z- E" |, G( Y4 k! u7 E2 x. v& y
是否开启费思量。  
& H; Q) f$ H1 f: K8 ^  mCe n'est pas toujours ma faute  6 ]" \0 E6 E4 m
纵然往事消如烟,  - w; b" F: M, Z: K; A
Si les choses sont cassees  
& f+ j6 u. G+ d6 S岂能怨错在我方。 # O9 Z2 k/ t, @2 M) F5 v% y: i
Le diable frappe a ma porte  * g, j7 a; Q# ]0 J- c
魔鬼亦敲我心房,  
5 K3 ]' R5 C- @3 j5 R/ iIl demande a me parler  0 I- l$ {/ ]* j5 g% |' d2 [7 k  l* K
信誓旦旦诉衷肠,  * j: T7 d" e6 \7 i/ k" I
Il y a en moi toujours l'autre  ( [1 t  j: i" y) Z# t( T
在我眼中都一样,  
/ H$ c# D4 V* ~: o, tAttire par le danger  7 v, [6 k8 i% J+ A. d  |
皆如虚情负心郎。 ! ~! F2 i1 A9 W
Je ne suis pas si forte que ça  # [- Q. w6 R4 R( H( f' g$ b* p
生性并非志刚强,, B+ {1 E7 f5 b. l* L
et la nuit je ne dors pas  
7 z' O* W3 N5 J1 B* T辗转难眠夜漫长,- d$ |4 N* V2 u2 T: F9 b! t
tous ces reves ça me met mal,  
. B, N' E9 V9 ~! Q6 T6 B% q, T历历往事把我伤。  9 }' C" u: f- `
Un enfant frappe a ma porte  , c& o6 l* k3 ~! r- S
一位帅弟敲心房,  ' _! y" I/ c3 e7 P( l; I
il laisse entrer la lumiere,  ; w4 U9 ^9 u7 T& M# K3 ]& e2 B
射进一丝希望光,  $ y. C  Q, a# n0 V! g2 {5 x( I
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
% B2 a3 m; K2 N+ G& V2 K/ U目眩心颤山海誓,
$ o2 m8 x7 r0 I: ^, a5 O! tet derriere lui c'est l'enfer  & z# G* P( y, t! Y- L0 f5 g7 `
风月过后梦一场。
  E( ?* A* k( q& T# @; \Un ange frappe a ma porte  
/ \1 x$ u1 {8 t" |1 }8 x+ v天使欲敲我心房,  * l9 L# B' Y5 y: E& g8 H4 c4 M
Est-ce que je le laisse entrer  
- F- e0 y& A1 J" z8 X& D9 J8 G是否开启费思量。  ! \! `# a7 s( c: Q5 m
Ce n'est pas toujours ma faute  
% s% E$ }* {6 i3 C纵然往事消如烟,  ' Z# U$ {, O' u% w; R
Si les choses sont cassees    p% ^( g/ |: o: N* P& a
岂能怨错在我方。  * w: D3 d6 u7 e, W
Ce n'est pas toujours ma faute  * u  `4 a+ S" d  H
纵然往事消如烟,  
# o  [. X: `" ?1 l: H, q$ BSi les choses sont cassees  
9 M4 ^/ b# h) W1 j岂能怨错在我方。/ C8 {( D0 O$ I- o
Ce n'est pas toujours ma faute  0 J" e, L# `1 A8 o* S7 E: C' U
纵然往事消如烟,    |9 [) w" W, }# s0 z
Si les choses sont cassees  
/ ]/ i1 b2 `2 @9 t1 S) H岂能怨错在我方。

6 l; }6 S+ g9 q这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-13 06:36 , Processed in 0.055001 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表