|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' m# @% P1 ^4 P0 [$ N+ p, V. V8 o! P Q4 A! x) U; e# O5 T
4 U, | J7 L0 Q( @2 w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
`: I' G, Y( ?- J3 d8 N; z K1 q8 ~1 F" }# t0 ]2 S1 D e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( V# f X% p% K; }7 K& Z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 e$ [# \. t/ R W- Q$ j0 W# UWe're this close together, just this bit close together, ! o7 ^( W6 _! ^6 ^. V4 T |9 [
: @5 h( _* H0 ~1 c% ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' M3 w& P9 S) Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 `9 ]1 s3 x/ _1 `. ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 E! e+ W- ~* J3 Q, F$ O) V
8 @5 q- _# v: x8 N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ k( Z( L; e# z0 ]4 R
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - @% O3 Y( B4 y- b2 E
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& U r6 z8 o+ h1 @6 X) V! E- V) l' q) _
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( W9 t T, V3 ~( G/ U, u: lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; s4 `1 T2 B7 t# J) r/ p9 uDon't know why, and I never understand that.4 p6 k: h3 q6 h1 T- F
: L5 P* }$ s" n: J1 H4 B- }9 j6 T( q. I5 u
& l) H) n/ J& T3 X' @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 V5 P7 n; G0 ?6 L0 ?0 Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 ?! A5 I/ H' h3 i/ Z
Just only a inch, but it seems so far.
% x. i: \% C. G/ M# p8 A4 I, y0 ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 ]/ D# G, `; \: h
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. k5 Q6 v+ A6 SHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
C9 v3 Y+ E6 H3 K; s) w. g
% Q5 h9 J& `3 m& aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , _* R6 t/ [8 R7 Q1 }1 ]7 q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 ]. a5 m3 P5 v; nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 o* k! ]; P) t- x
, _7 Z4 Z E8 r. ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . ^& \( \' k) Y# d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. V6 i9 E+ k* r5 GHowever close to you, it's like without you." v- O7 E \, P9 Y p" A5 j# Q" I
5 O* [' T: c% R" b. |
: V, B" P: S- y' c5 {. G5 r6 g
7 I# ^ n8 h5 O2 \5 G! Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% g$ S4 t$ J+ S9 O1 \7 Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 H) f- v! g2 E$ B2 r9 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 g$ l$ @& J% A: }- L' @
* N$ _+ J0 `- }. h9 S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 g8 t4 `, ^0 {7 Y* j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 V) A- W2 T5 M$ ~ i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' D& T, D! Y4 r+ q
& x9 ^; D7 a# B6 @* b% |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# ]) Z0 d8 @* F! T/ c( M1 j2 Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: Z. u2 X2 d nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 B( @2 y' i% r1 {! @) a5 U: u
1 U4 ?" o f: p* g* _. @3 S$ Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( o m2 d2 H `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 C6 V9 |: {# JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ ]: Z+ b. ~5 h7 Z4 I) W& V$ v# G, T; M: B; i; N+ m$ R' L7 n8 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ $ |5 C+ X& w# ^4 m9 U) o1 P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' s7 M( p3 H, {- T3 TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
S, Y' i0 W1 R& \! v* ^9 Z: D* _ ^
$ ]/ @, S' z2 b* x) { I
& T. Z1 a& N0 T: m7 s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 x$ ] O. j; `4 `à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 w# [- l* ^0 a( G/ \" ]: jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& e; a+ E$ t; f7 F* x0 B; U O& u1 K- `) O! h1 l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % m0 D& ?0 T! I W# f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * M, t" I/ `" I& @2 n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* Z! \ L' \# ~5 O% C: x% D2 h/ r6 R& U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 v! u+ j, G% a0 N; X2 h& k, N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& q6 C* b$ N3 N9 h& T, ~1 _I only ask to have you to be like the same person as before.
9 X7 S# c7 E ?( h
" W1 D# s. {' ^& u( [6 E9 ^0 z4 `. |
9 Z! p* b5 k% W2 H4 i6 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 s2 d% s0 ]+ u& ~! _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 n8 J% E1 W7 U4 @1 W9 WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 \' P: Q- c! u5 V$ l3 }0 x* W" i* L: }4 c% C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 P4 W0 W' Q7 d; m& s$ \( R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 n0 z+ T" a7 N& O& c' c7 d5 R. I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
A$ p! a* x8 _+ e- Z
" g5 V8 E; H6 B! }1 t2 h! Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 w& D" A2 |4 o5 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* B- [9 _( N) Z; U8 u0 L3 OYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ C g" Z: y" a# \
5 Z1 x" W- S* H# h. e. hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- S& q: q; L$ Z" D( X# S- [+ |2 ~+ Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# ?; {" O) i) X1 j) J3 lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 d) [5 j5 t5 g3 n$ w/ Z$ i/ V
2 e& e% G5 l* e0 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* b- L& @: Q; r7 \# wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% ^7 v" v4 G- u% Z! q& T0 y( TTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 [$ a3 ]; L9 b6 Q- o9 a
) S z6 S! S/ C! b" t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 [+ Q3 B/ c, tter mâi rák kam dieow gôr por … 4 Y) T( _5 d$ g( q! c3 f
That you don't love me in one word would suffice... |
|