|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" G) c) n& Z! j" a
3 p+ B: H4 L2 U, h' s0 v+ i, B
: G u' e* f: ~. o" a( e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; |2 ^' h6 q' }( f& C0 B N6 R9 K9 O3 s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! u& V) q' A! s+ ^0 H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 z* B8 `% o+ E! l4 p' b' E; e0 H+ vWe're this close together, just this bit close together, 9 y& ]8 l% x& |
. K: S8 c, n3 Z, s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 P6 v: H# z& N3 i* S2 s7 Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : y9 a( h. A. q) D7 ?
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 x" v: z* @) I2 @* R
. _4 {5 v0 c6 z. k4 y/ c$ ]( F4 }5 g xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: h9 K. w+ _6 f2 s/ `# y) kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" s. Z* f& M' MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) V1 a* Y) Y5 l* r' j& ~" B0 x5 \9 K' c- n9 A' G
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. k3 I' s2 b1 ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / P6 m0 i: q6 Z. f# T; s$ H
Don't know why, and I never understand that.
. R' m, W4 H2 r/ k6 R( t) C6 E0 w/ X; _0 i0 }$ J' H! c
3 Q6 R0 L5 B# Y& `3 O+ M+ j* n7 S( _2 I, @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
o0 |7 W& g3 E; E0 k$ `% X [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% _4 z3 o7 x2 S6 N5 T) a8 SJust only a inch, but it seems so far.
+ ] t9 q/ S) X: _! F# r- |! O' S1 m$ A8 V6 G X; q! X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 T) V( ]3 Q! o0 q y7 _) a: I8 E' a8 gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; Z/ U' O* t4 ~8 M- o- J8 [% ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ D0 M/ Q9 z" K6 G( _
1 S# u# `; | \5 \ c& Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 h" H) e% I1 U8 Z3 @9 _9 @6 Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
{" E5 | V/ q2 \6 ] CExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 T3 d1 v+ W- T, L" l: r: ^: |
5 ]( \( N- W, @' y, d1 g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * v, f1 P) `. a, L" C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 i6 K: f4 t: V9 i
However close to you, it's like without you.7 t& e6 r: X+ t$ R
" j, l5 F* e9 e* |- z+ @' m6 d$ S: \( W' f' Z
$ c3 i9 D7 T- _* R: H x# l- o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 t/ @1 x7 C! b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
q: z" ~. k6 O- nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 m" }3 q: b) Z. d1 L- W
# H% m% E" B! p6 b" o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 q# h/ o- e t# x& v5 `' cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 M( [6 }$ ~( j; a9 @* F5 WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 E' D. |: n6 I5 p7 y1 E5 S- z
4 r8 v8 F, o9 x; [% c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 R, g0 W Q# w- v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 A) I7 w% ]7 U; GYou wanted to revenge, and to torture me till death, * i) I% X, k: J8 Q
* c# @) W# e4 D4 [; j% T- xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; [6 @% p1 h* b! ]- pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; g! a! L/ r0 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 A F5 R2 b/ V' a& z
0 B1 L6 s/ T2 t) E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" @! h" O$ d* I# [7 n$ c9 pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 e; j3 `! B- |4 n DTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; i2 |- A! V' Q8 D- U2 o N8 |
* o5 N- J+ L( x. h2 b% ?
- j. y4 h9 _ f* h
5 d7 A* y. E+ \- h8 V0 Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( m$ h7 A/ ?" k1 O" D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ L5 L5 O( t3 C3 `) [8 ]/ X" ?* dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 ~+ E3 t+ c9 [: P
' i7 b! k; s6 Q5 [, O$ G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' h0 |. Y3 o! h0 k: l) X, [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 ~4 B2 A% T# t# K$ A& v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., k& B5 O1 H( }. r0 _: z0 y! t
$ _! V& S, S/ T1 r* gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 l9 W* q: m" ^* `& y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, l& ~9 _7 o" YI only ask to have you to be like the same person as before.
2 y1 _2 V, L/ S0 J' o( Z; t
* J$ Y/ z( R' g" {( d3 \
* {6 N/ J I& \* {" e$ V/ D6 ^( r' W% w$ C8 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 h( `) G, w, Q$ I4 K& o+ I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( A# i& ^& L5 h& c, b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; _/ t ~! G/ ]8 Y' L; ^/ [. b3 w. g, j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' [" W$ W5 A" x+ i' F4 I5 O9 x3 a3 c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) W, k: J8 A3 b7 | y2 \$ kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 r, q$ g7 x0 F' |; a& n( u2 Q+ P0 q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 n, G* k6 D9 d8 D/ h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# {0 G; j. M y4 V2 TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" b1 }0 [5 R& H& o1 n I5 R8 B) a9 Y9 r' b9 G) f+ a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ o- N( U! x& r$ f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 A. R5 T8 j K) F8 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- s6 [! t' O( u1 w( P/ h0 d( `) d
. G. n t* Y% n& w7 m7 T7 N2 k4 O# ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 U f6 K, D- qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , S1 c5 Q$ h d- C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 G2 D$ n. L# u u( P+ u9 R
3 c4 k0 b) l1 F' ^+ J% Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* u' O! ~) Z. _+ `ter mâi rák kam dieow gôr por … , d+ q( v* b7 D J h. Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|