|
|
* _+ N8 {6 Y- Y, A( A$ K7 X& F
1 h. z8 d, ^, s6 O* C$ `* n
It being in the springtime and the small birds they were singing
" A: A3 P( w1 I3 ?" i& i那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 & Z5 |$ X7 r- H
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
# _4 f- Z- Q/ p, r沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
9 B, ~" W' O0 {& V% `The the thrushes they were warbling, The violets they were charming 4 T% u' u1 e# S0 Y% b$ B, R
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 4 K' L3 [, B3 J, y4 P5 A6 N- G
To view fond lovers talking, a while I did delay
/ {, b, j1 u0 K看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
\- H8 d) J! _+ N+ uShe said, my dear don′t leave me all for another season 9 v1 J9 u+ U# A- J4 t/ J% d: X
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
* n, K" g3 N! g: ^2 t" KThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you 7 D- h3 x4 n3 i/ d1 a' B- u5 h
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 - s' M- v9 j' s( R% D; I' p# ?. S
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
# s9 d0 M9 E& I 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
; L& C% @ X+ e/ G) kAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
+ K6 M5 |+ u9 x1 |我对神发誓,我永远都不会说再见 + O- X V/ y+ G0 Y% l) g2 b
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
- o% ]. l. W" U' p& N+ ~他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 # j, I0 H E2 {6 B5 n
You know I love you dearly the more I′m going away - l4 g9 b5 F0 C; T
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
0 O' I1 ~" T) |4 i" QI′m going to a foreign nation to purchase a plantation ; |; P" C( Y& `4 n1 y9 w$ c/ S
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
1 p# u4 {$ }3 {- o: mTo comfort us hereafter all in Amerika y
9 N P ]' A, u( G% d" g来抚平灾难给我们带来的所有创伤 1 C8 F3 J3 s- G
Then after a short while a fortune does be pleasing
2 S' _$ q" e5 r' Z, e8 O不久以后当一切都已经平息 `# e2 _0 A6 [. n6 U$ S2 E; H7 [
T′will cause them for smile at our late going away
! x$ c& b u9 R; ~我将让所有人都因我们这次离别而幸福
& g, t& L" x0 p9 W2 P( n. Q, ZWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
. I0 q$ }, `6 I: b ^ 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 - w1 ~. i# b d+ ?
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y & J* y) O/ Z$ P7 T
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
: O# ?( \0 T3 o1 H/ ?3 |, d. B# ^3 @If you were in your bed lying and thinking on dying
! O0 d. u, J D7 f如果你躺在床上正思考着死亡
, J! r( S3 Z. ~, H9 u0 O8 R, [The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
# ]8 X: h- ]9 m, c* Q/ S 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
5 x( P6 I2 t% q8 n, G0 d7 bOr if were down one hour, down in yon shady bower
6 d( T# L t8 Y0 J或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
X7 U/ s) t6 UPleasure would surround you, you′d think on death no more
. g2 N/ ~* [, h! c; m 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
2 v; z2 b& ~1 D0 lThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 6 n0 d! X/ A8 @" K: d
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
0 }/ V" M7 k3 \# N* ZI never thought my childhood days I ′d part you any more 0 m4 [' a. [3 k0 c' T+ A) M
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
# l' _4 E% r6 N0 X. i- u$ vNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion : ?) x; ^3 R& v& o4 v
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
& a4 |9 G9 y8 {5 a) \* O2 kAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
8 A, e9 F& r! ?; x" u沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
6 M0 f% @9 D: e* u6 j3 |! S
. i/ N+ Z8 W& }, pCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
5 X! E$ s; ] |- V& U
, s) z. x) [: p) r* @' p! j$ S+ y( ?- `& V3 L# `
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 ! E, I! \$ |2 U5 V5 f
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
6 F) [ C9 K7 ^9 T7 n' t1 M! `: s8 u& K4 C
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
, F+ t! E% A4 `* D* o Y. C! ]
( |% L. F# J( t. u0 [6 a14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 * v4 N* n$ Y7 v2 L
# |& K7 W5 E9 V, L/ K) t
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 2 U8 j3 {6 g8 t% f
7 u6 U2 l" `# a3 J0 S- H1 E
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。1 ~$ T, f( f! r! K
6 n+ W* T' u8 ^: d1 G5 D自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|