杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31246|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
9 \( d# B. k4 F* i' u5 @! U/ n2 n娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, c! J" ~; G) L. F, Q/ ~7 m! y" @7 C/ Z7 I$ D2 D$ b3 ~
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& T  B; j$ L3 P8 Y* ^4 ^2 l3 Q& r7 @
Un signe, une larme,  ' |3 L2 S- l! C" A9 S  }
面对暗示泪成行,
  
2 o) i% p4 F8 w1 e! f, c+ Vun mot, une arme,  
  H: s6 k9 Z5 K; Q# k/ t2 L听话听音心已伤,  ) P/ k) F/ c& I0 E( {! h3 c
nettoyer les etoiles  
2 l' ?4 }; B5 Y9 t  T% J可怜春心枉陶醉,  - g) G. v" G$ @, h" \8 c0 g& d3 w
a l'alcool de mon âme  
7 l1 Q! S1 c- c+ X' D: V清心拭泪抚情殇。   ^, T  t7 C( f5 f
Un vide, un mal  - @+ R: P% P+ K
阵阵空虚成悲伤,  
3 e9 N4 Q9 ]7 s2 w* hdes roses qui se fanent  : ?% H$ s( _$ K% ^
朵朵玫瑰已凋相,  5 X9 N8 t  F; E- W
quelqu'un qui prend la place de  / q2 I8 ?8 `5 [& F2 `1 P
可叹帅哥作异梦,  3 L% V. F) v0 W
quelqu'un d'autre  
; j6 Z/ d9 q: l, h$ M3 {移情别处负心郎。  
& p' e; w9 t& D. }Un ange frappe a ma porte  9 `3 @# l  h0 B# M
天使欲敲我心房, : U7 {2 G7 E( p
Est-ce que je le laisse entrer  # h  a- f3 b( C2 i, F1 B, h
是否开启费思量。  % _! E% [& {4 n. i+ k7 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
& r0 }# e+ \9 Y3 \2 a8 R' p$ g6 k! l6 L纵然往事消如烟,  
, ~- @/ ]; ^' v& W9 L3 `  I# TSi les choses sont cassees  9 \+ i6 q$ j1 N, D7 n( B- B5 X
岂能怨错在我方。 7 {9 F2 t# y3 r
Le diable frappe a ma porte  7 s' Q& c" a, P
魔鬼亦敲我心房,  1 Y) W" m$ s6 U) r& {  j2 l
Il demande a me parler  
3 O2 K! o6 d6 y7 Z9 m( _: Z信誓旦旦诉衷肠,  / t( S: l* d- J: w' M" Z6 M, Q
Il y a en moi toujours l'autre  7 {7 R& F: Z; ^9 Y0 b( d7 }
在我眼中都一样,  ) A3 o# m, _$ z/ f! U
Attire par le danger  
6 E" N. I& U8 h" f4 U" m皆如虚情负心郎。
# b) V  [$ D2 S4 eUn filtre, une faille,  + X$ D/ }& _: y1 S
次次经历遭心伤,  
8 G! ?# z9 _( j8 B2 ql'amour, une paille,  
8 L1 G7 r) v  ?$ ?% B+ R' a1 V次次恋爱遇痴郎。  1 g3 p4 B9 O# n- y! [1 Q
je me noie dans un verre d'eau  
% ^5 m9 F1 E, e3 N8 x- o3 v2 H手足无措苦惆怅,  ! I$ O; \2 f0 ^7 t- y7 ~+ X
j'me sens mal dans ma peau  
: E; T* G, p9 _: j: b长歌当哭断柔肠。
9 w% q7 W' q" O% gJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 ~6 P( a7 Q! W* w笑傲人世弃虚妄,  ! o8 K  k1 `8 C' h
le soleil ne va jamais se lever.  ; ~# {7 I) A3 B! X7 ^- D
心中太阳未露光。
8 z( i) ~0 }/ `: c4 k, C: l0 I+ ?1 ^9 TUn ange frappe a ma porte  
7 C, Q/ X7 c, L9 L& I2 t: v天使欲敲我心房,  . f! L1 p# U+ K. I5 y$ n
Est-ce que je le laisse entrer  
9 z: r8 z& M; N+ Z- ^8 q是否开启费思量。  
4 y/ f+ H. u+ XCe n'est pas toujours ma faute  
: H/ `) r1 R, x- G- _) s9 j9 D纵然往事消如烟,  % r: {* L0 }0 V+ T) F7 F* @
Si les choses sont cassees  $ l9 z9 B8 B/ d& @# \1 ?; e
岂能怨错在我方。
% V. N6 Q0 a$ j& J$ k. f& qLe diable frappe a ma porte  : e' `" M; Q2 i
魔鬼亦敲我心房,  
$ r3 H8 c1 o* w9 ^Il demande a me parler  
" y' i( Z) h/ R9 N6 R, z信誓旦旦诉衷肠,  
6 d# H, k; ~8 L, G7 B9 gIl y a en moi toujours l'autre  
+ H' k% }) U2 |- h) R在我眼中都一样,  4 C7 f& I# i  l- R, w
Attire par le danger  ; k" k$ Z# L8 T5 W3 C
皆如虚情负心郎。 $ j& B8 M- x5 ~
Je ne suis pas si forte que ça  7 g' H6 _1 S) T% A* S: Q
生性并非志刚强,
0 \- U( U- r" X( b5 G3 A2 M' `7 M' pet la nuit je ne dors pas  4 F7 e& i% _- L; D0 Q0 w$ d9 _
辗转难眠夜漫长,
, l* z6 e) p& L; @" L! @tous ces reves ça me met mal,  
$ N- k% {  A& H) a  \历历往事把我伤。  
- @* U# I  h1 \- LUn enfant frappe a ma porte  ! `# `3 @0 ]& G+ f5 @' _
一位帅弟敲心房,  * k# t! W& C7 z/ O  \1 B  O0 L4 E
il laisse entrer la lumiere,  
( @- D$ b) S3 J# v& x7 |5 D8 C" |# O射进一丝希望光,  
, `  d. D6 ~: g; }- [# Jil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) Z8 i. D& U; R$ j% F; _! q: [$ q$ A目眩心颤山海誓,; U, L( C6 Y7 E8 ?! B
et derriere lui c'est l'enfer  , i7 ~; m( r7 ^0 D
风月过后梦一场。 ' F% P1 n# d% W) j% a
Un ange frappe a ma porte  
( Q* Q0 ]0 D$ l6 x0 D# `6 \! F天使欲敲我心房,    Z$ z! g! ~0 B& ?% {3 C1 |1 X* T- p
Est-ce que je le laisse entrer  . C+ \4 ~$ T, w. m1 I
是否开启费思量。  4 G9 `: r% x3 D5 Y* Z' U
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 `, V4 O4 G" v: ^& [纵然往事消如烟,  : E1 K$ A# A9 {6 T: O% x. f' |
Si les choses sont cassees  
% Q- B4 Y6 U3 P) v: `岂能怨错在我方。  
2 b2 b+ o2 i! b: Q" q  vCe n'est pas toujours ma faute  & n  t: y: ]1 H# @
纵然往事消如烟,  & d; v4 R& ^/ T4 ]3 j  _) n" F
Si les choses sont cassees  
, x9 L+ c9 L) w岂能怨错在我方。
. m4 v9 g# d6 C0 k2 JCe n'est pas toujours ma faute  
  V! d9 @+ p5 o- N, i' B) S* S纵然往事消如烟,  0 r+ h7 N9 p4 W/ ?* m. z
Si les choses sont cassees  
( }7 a  _" t, o. m6 E  q( b  B岂能怨错在我方。

/ J5 N; Z, L2 t6 u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-25 11:41 , Processed in 0.047007 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表