杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24220|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- x, J  u' q( V9 ?* t% T0 l) u: I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 ]4 r5 o" V) M! _2 N! |

0 w' N& L- ?, k, X; p' s, w今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ v9 V3 M3 R( n9 \0 l* u
+ V1 b! N( b4 v# v' Q5 t. E; i
Un signe, une larme,  
+ [$ f1 F& l/ A  Y7 v7 V! j面对暗示泪成行,
  
& K  P5 k+ y. _& t; k% kun mot, une arme,  ' S. u! n) X, M- m9 X& m
听话听音心已伤,  9 i* x- s" q, }. E
nettoyer les etoiles  " R9 E" q0 ~( {( B+ Y/ |3 s, g; i+ @
可怜春心枉陶醉,  
. T+ S* \1 `# V/ L, E' Z. Na l'alcool de mon âme  + w" W# H, `/ u' {) [. v; F+ U
清心拭泪抚情殇。 / K& }4 \" v9 _7 J" V& e% _
Un vide, un mal  ' b2 {" ^: |' d2 u4 I
阵阵空虚成悲伤,  
) P) m/ j/ `3 n: M8 O7 i& T, D& {des roses qui se fanent  
6 |6 H+ M- _, T9 e4 `* Q+ D4 [朵朵玫瑰已凋相,  ' ]* W1 g- X8 {' |; j
quelqu'un qui prend la place de  
: V# |( t" F6 O, z% K+ N5 X3 `可叹帅哥作异梦,  9 _8 s) l1 e# b0 b1 [/ Z7 r
quelqu'un d'autre  . B' g' ^5 K0 W
移情别处负心郎。  
6 r3 s$ x' `8 V$ \' n8 pUn ange frappe a ma porte  $ y0 _9 H6 Q* G
天使欲敲我心房, * [7 n/ h. s5 g5 G8 H' y$ x1 T
Est-ce que je le laisse entrer  , J! l- ], a& J) c3 l3 \' ?+ a4 D7 b) @
是否开启费思量。  * I; ^7 o; J1 h  k/ F% H
Ce n'est pas toujours ma faute  
' w8 q1 s1 ^& F; F) g; _/ m( I! k纵然往事消如烟,  - S: c* a) ^# U' D! U) _% U
Si les choses sont cassees  
2 z8 v6 h: k3 e% q# ^: ^# ^岂能怨错在我方。
; q# A- `0 ~& Q2 V# m6 ZLe diable frappe a ma porte  $ j0 Y: K; k9 z' y
魔鬼亦敲我心房,  
0 I" O1 N6 s8 S" m& [, pIl demande a me parler  ; d6 U# i; y5 ~0 l0 a4 b/ N
信誓旦旦诉衷肠,  5 w" ^) l! z0 x, X, G7 `, e* `
Il y a en moi toujours l'autre  
3 P, l+ d) M+ s5 G+ W! T; s7 [7 d, C在我眼中都一样,  9 C# f* d# z4 o: A
Attire par le danger  1 Z* ]' n2 R! U- j  {- P
皆如虚情负心郎。 & u# Y; ]/ M0 Z
Un filtre, une faille,  
1 L, C6 @# U4 W" j  ]次次经历遭心伤,  ' c' u4 a6 Z7 y+ z6 }6 M" k
l'amour, une paille,  
0 z8 h; H0 |& N( m次次恋爱遇痴郎。  5 I# w$ o% P* R) \. E) c
je me noie dans un verre d'eau  # ~, a( {$ U& D6 J
手足无措苦惆怅,    W  ?" g' G: q
j'me sens mal dans ma peau  
$ O% f( g6 M% z- z3 j+ @" S8 m长歌当哭断柔肠。
2 q+ ]; ~8 O, j" O, n5 {Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ; h5 d3 A; b! Q# `, p  ?" i
笑傲人世弃虚妄,  
" i$ I& x' Y  g* H. q# Xle soleil ne va jamais se lever.  
) Y# w; K9 }; \7 E# J9 A心中太阳未露光。 0 U7 ~6 s0 w& s8 C7 M) |* E
Un ange frappe a ma porte  : X! ?2 T) i& n* ~
天使欲敲我心房,  
2 A; }8 `: @4 w7 u5 Q- V2 ~( VEst-ce que je le laisse entrer  
" Z, C: f. C2 _3 D& `/ r! d是否开启费思量。  
5 c5 M. E* y+ ]Ce n'est pas toujours ma faute  * \+ t# v$ k3 c. n5 b8 z& F! p
纵然往事消如烟,  
2 C5 K: H) s9 F2 _' tSi les choses sont cassees  
% T# ~( C9 \% y0 |. W5 [岂能怨错在我方。
6 V( m  f7 X' R# tLe diable frappe a ma porte  : J. X. j# N# R9 j# u0 s
魔鬼亦敲我心房,  
6 z4 q$ T2 v2 ?) b7 _Il demande a me parler  ; B+ a6 H1 `! e2 \  g6 A
信誓旦旦诉衷肠,  
4 g2 O7 j+ k9 |Il y a en moi toujours l'autre    p) m( G. e, i' J/ X4 ~
在我眼中都一样,  
1 t3 v* [- _  O. E) b6 Y* IAttire par le danger  
# O6 W5 |" {1 ?: d# ~# D皆如虚情负心郎。
1 j! v! ^: b- X: AJe ne suis pas si forte que ça    @4 h6 B% K( L6 X, A
生性并非志刚强,/ @! Q+ h3 @% G
et la nuit je ne dors pas  
+ B. G3 p4 a1 [$ Y5 Y5 T0 e辗转难眠夜漫长,
; m! T% {2 v2 s6 j1 E0 k/ ~tous ces reves ça me met mal,  9 c# u2 {# J2 c
历历往事把我伤。  
4 M6 E1 p* c; h6 a1 B# ?0 TUn enfant frappe a ma porte  
" x9 _8 v. u5 v一位帅弟敲心房,  1 V& ]  o5 }* y- j1 G
il laisse entrer la lumiere,  
0 ]) A+ z. @+ p0 S0 @射进一丝希望光,  
# f4 b3 g; T5 [il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ j( d' r. O/ a: I目眩心颤山海誓,
$ {) l+ j* b$ \1 Y& ^1 @6 P( v( Ret derriere lui c'est l'enfer  
' p! d1 X4 x# T; W# d" m风月过后梦一场。 " F# u& g" b! X4 C! N0 ]
Un ange frappe a ma porte  % Q2 |1 W# ~+ Z* Y/ v  k
天使欲敲我心房,  
6 z4 r/ O. q1 U0 L7 p" q' kEst-ce que je le laisse entrer  ( x( J% P2 j& Z* [9 m& e( T
是否开启费思量。  
7 |1 t6 A* ]/ B5 F2 ]/ ^Ce n'est pas toujours ma faute  
4 e2 N" G2 g* b+ @8 N4 G7 {0 ]纵然往事消如烟,  
1 }# _1 v7 U* B! ~! s' D( X$ sSi les choses sont cassees  
3 a% P1 b, T3 w3 v" a/ G3 Y岂能怨错在我方。  
7 \/ W9 _( J; v7 i3 HCe n'est pas toujours ma faute  
% M1 K+ m+ Z! B; e纵然往事消如烟,  # {. F0 Z5 I, ~3 o4 F
Si les choses sont cassees  3 S) w, C& P  X6 i& x
岂能怨错在我方。
" G9 w' B, Q2 X' x) HCe n'est pas toujours ma faute  - Q0 _( E$ r9 V4 }
纵然往事消如烟,  9 W+ A3 S) d6 R, G6 P: U$ I
Si les choses sont cassees  
+ V/ Y. ]) z; E" F( W3 L0 n9 M岂能怨错在我方。

7 w6 P, l# ^0 j3 p) t这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-24 05:45 , Processed in 0.044863 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表