|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
/ t* M& g! Q# ]< ></P>0 K; h0 F9 \9 I% X$ {4 i& R+ M
< >down by the sally gardens </P>0 y8 b( n; i" ?- T4 f! j/ O
< >my love and I did meet; </P>
9 @% Y7 B' X/ q: D; r+ \. _< >She passed the salley gardens </P>
8 E' k2 X9 |$ t% X; W< >with little snow-white feet. </P>1 ]$ Y2 @# @) L! c0 w' P7 o5 z+ u0 P
< >She bid me take love easy, </P>
* W( L& U) |% R5 U< >as the leaves grow on the tree; </P>' c/ ^* H, N' Z4 o' h) g
< >But I, being young and foolish, </P>
7 g5 s) {: g6 @4 W. i4 f< >with her did not agree. </P>
6 b4 I" r2 X) k<P></P>
. F4 `- E5 y) X<P>In a field by the river </P>. z" `2 X$ Y) t" a
<P>my love and I did stand,</P>9 ?) h3 H k6 }0 u# `9 c
<P>And on my leaning shoulder </P>
1 h* k( Q5 Y5 c Z) v k) |<P>she laid her snow-white hand. </P>
/ J! M3 Q1 B1 L. `4 h, ^9 o# P<P>She bid me take life easy, </P>
! ?; t" J5 M$ g<P>as the grass grows on the weirs;</P>9 b& ?) W w- l: n, w5 y0 V6 W6 G
<P>But I was young and foolish, </P>
/ j. i" C5 s# G2 Y<P>and now am full of tears.</P>
T+ E- u, f7 m" \( Q( W5 n& u
* e& M5 P* w) q! z[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|