|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
. r! [9 Y) Z- U+ q5 ]" R6 @7 M< ></P>
! f F+ M8 X, O# | Y! M< >down by the sally gardens </P>
& r" ]2 Q1 K/ d9 h< >my love and I did meet; </P>
' Z: ?3 ?6 m* ^; F) ?" i< >She passed the salley gardens </P>1 p, e6 {7 i; u$ P( P
< >with little snow-white feet. </P>
9 N% w* J3 x. u< >She bid me take love easy, </P>" _, h& {: I$ w) k& z6 T
< >as the leaves grow on the tree; </P>+ e4 Y9 E1 c' [7 ^' m8 p
< >But I, being young and foolish, </P>
* {# u* e6 L8 B) A7 g- H< >with her did not agree. </P>- a$ ^, j% e: e1 Q$ r3 {
<P></P>
: O7 E5 v/ l1 C9 W6 `<P>In a field by the river </P>
8 A/ @+ U7 E+ y) n/ e<P>my love and I did stand,</P>
) H0 S& }5 K+ V/ Y$ v1 ^/ B<P>And on my leaning shoulder </P> ?2 c$ Q1 E w. Z* C1 m
<P>she laid her snow-white hand. </P> f S+ Z" D1 f2 n
<P>She bid me take life easy, </P>
1 |+ j* U9 F7 u$ l. s+ z9 C- M8 V<P>as the grass grows on the weirs;</P>- o) A5 p7 P9 J% f" Q0 C7 ?
<P>But I was young and foolish, </P>
9 Q: V' n; U1 B<P>and now am full of tears.</P>
# {0 I7 r7 H& X) Y8 l2 u0 J# `# P8 z1 [5 F4 [ ~( ?8 B
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|